Thomas Brooks:你会把你的软弱告诉谁?
Thomas Brooks:你会把你的软弱告诉谁?
没有一个人会愿意把自己身体的缺点、弱点、疾病、病痛和悲伤告诉所有人,而是告诉一些至亲、好友或有能力的医生。
同样,没有一个人愿意把自己灵魂的缺点、弱点、疾病、病痛和悲伤告诉所有人,而是告诉主或那些有智慧、有信心、能够为他的灵魂提供帮助的人。
同样,没有一个人愿意把自己灵魂的缺点、弱点、疾病、病痛和悲伤告诉所有人,而是告诉主或那些有智慧、有信心、能够为他的灵魂提供帮助的人。
No man that is in his right wits will lay open to everyone his bodily infirmities, weaknesses, diseases, ailments, and griefs, but to some near relation, bosom friend, or able physician. So no man that is in his right wits will lay open to everyone his soul infirmities, weaknesses, diseases, ailments, and griefs, but to the Lord or to some particular person that is wise, faithful, and able to contribute something to his soul's relief.
取自:THOMAS BROOKS
Privy Key of Heaven, 18
评论
发表评论